Comentários

Estimated reading time: 2 minutos

O editor do mangá original de Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, Tatsuhiko Katayama, explicou o motivo por trás da escolha do nome da obra.

Em entrevista divulgada pelo MANGA Plus como parte da série “A Criação de um Mangá Jump”, o editor falou sobre o processo da autora Koyoharu Gotouge para definir o título. O nome original Kimetsu no Yaiba significa algo como a “espada destruidora de demônios”.

Inicialmente, a mangaká havia pensado em Kisatsu no Yaiba. No entanto, o termo “Kisatsu”, que quer dizer “matar”, foi considerado muito pesado. Por isso, ela decidiu substituir por “Kimetsu”, que pode ser traduzido como “perecer” ou “destruir”.

“Nós originalmente íamos de ‘Kisatsu no Yaiba’, mas sentimos que o ideograma para ‘satsu’ (殺, significando matar) era muito pesado. Discutimos como substituí-lo e tivemos algumas ideias. Uma delas, ‘kimetsu’ (鬼滅, com o segundo ideograma significando perecer) parecia o mais fácil de entender. Embora ninguém use a palavra ‘kimetsu’, Gotouge-sensei pensou que seria interessante se o título fosse abreviado dessa maneira. ‘Kimetsu’ soa estranho, não é? Ainda que seja fácil de pronunciar, possui uma característica incomum. E foi assim que o título ‘Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba’ surgiu. Já quanto a ‘yaiba’, o termo não implica qualquer espada antiga, mas particularmente uma espada japonesa, então decidimos usá-lo.”, disse Katayama.

Adaptação de final do mangá

A batalha final do mangá será adaptada na trilogia de filmes Demon Slayer: Castelo Infinito. A primeira parte, intitulada “O Retorno de Akaza” está em cartaz nos cinemas japoneses.

Leia mais sobre Demon Slayer:

Fonte: MANGA Plus



Comentários