Estimated reading time: 2 minutos
Caso você não saiba, o anime Solo Leveling que assistimos na Crunchyroll não é igual ao que eles transmitem no Japão. Acontece que, apesar de manterem os mesmos atores de voz, a versão japonesa conta com nomes bem diferentes. Falando sobre isso, o produtor Sota Furuhashi explica:
“Por causa dos nomes dos personagens serem diferentes no Japão em relação ao resto do mundo, tivemos que gravar duas versões: uma para o Japão e outra para os demais países, algo que nunca fizemos antes”
Sim, no Japão, Sung Jinwoo é chamado de Shun Mizushino e todos os demais personagens receberam nomes em japonês. Entretanto, no resto do mundo, os nomes originais (que são coreanos) foram mantidos. E ele responde o fato de ter feito essa escolha:
“As vozes japonesas são populares ao redor do mundo. Sabemos que muita gente assiste anime com legenda. É por isso que tivemos que gravar esta versão, para que as pessoas ao redor do mundo não ficassem perdidas”
Então, apesar de vermos tudo em japonês, saiba que esta não é a mesma versão que o Japão assiste.
Leia mais sobre Solo Leveling:
- Siga o O Vício no Google Notícias e não perca nada sobre Cultura Pop!
- Solo Leveling | Primeiro episódio da 2ª temporada ganha prévia oficial
- Solo Leveling ganha novas ilustrações em preparação para a 2ª temporada
Jinwoo está pronto para evoluir de caçador fraco para um poderoso super guerreiro, não importa o que seja necessário!
A web novel original criada por Chugong contou com 14 volumes no total. A obra ganhou uma adaptação em webtoon, ilustrada por Jang Sung-rak, também conhecido como Dubu, CEO do Redice Studio.
Fonte: CBR






Comentários