Comentários

Estimated reading time: 2 minutos

Caso você não saiba, o anime Solo Leveling que assistimos na Crunchyroll não é igual ao que eles transmitem no Japão. Acontece que, apesar de manterem os mesmos atores de voz, a versão japonesa conta com nomes bem diferentes. Falando sobre isso, o produtor Sota Furuhashi explica:

“Por causa dos nomes dos personagens serem diferentes no Japão em relação ao resto do mundo, tivemos que gravar duas versões: uma para o Japão e outra para os demais países, algo que nunca fizemos antes”

Sim, no Japão, Sung Jinwoo é chamado de Shun Mizushino e todos os demais personagens receberam nomes em japonês. Entretanto, no resto do mundo, os nomes originais (que são coreanos) foram mantidos. E ele responde o fato de ter feito essa escolha:

“As vozes japonesas são populares ao redor do mundo. Sabemos que muita gente assiste anime com legenda. É por isso que tivemos que gravar esta versão, para que as pessoas ao redor do mundo não ficassem perdidas”

Então, apesar de vermos tudo em japonês, saiba que esta não é a mesma versão que o Japão assiste.

Leia mais sobre Solo Leveling:

Jinwoo está pronto para evoluir de caçador fraco para um poderoso super guerreiro, não importa o que seja necessário!

A web novel original criada por Chugong contou com 14 volumes no total. A obra ganhou uma adaptação em webtoon, ilustrada por Jang Sung-rak, também conhecido como Dubu, CEO do Redice Studio.

Fonte: CBR

Sou o Fundador do site Ovicio, Overplay e Muramasa. Fui idealizador e Game Designer do jogo Vencedor da DemoNight no BIG Festival 2014, o Jotunheim Project. Escolhido como Jurado do Anime Awards em 2024 e 2025. Amo games, sou fã de God of War, Dragon Quest, Fire Emblem, The Legend of Zelda e Pokémon. Coleciono livros, quadrinhos e guitarras.


Comentários